劳德是世界珍宝

觉得伏地魔对邓布利多有任何除了敌人之外感情的人请不要和这个账号发生互动

【待授权翻译/汤姆里德尔x扎比尼夫人】草丛里的蛇/Snakes in the Grass

原文链接:https://archiveofourown.org/works/1113484

作者:Gelsey

译者: @GinnySue 


简介:

塔莫拉·扎比尼是草丛里的一条蛇,但是汤姆无法否认——她迷住了他。

 

她是草丛里的一条蛇。汤姆·里德尔从她的动作就能看得出来,全身缓慢地摆动,仿佛一条跳舞的眼镜蛇。她的眼睛是独特的绿色,平滑而冰冷,很像爬行动物。他能在她身上感觉到一股力量,她像毒蛇一样,任何挑衅都会让她发动攻击。

塔莫拉·扎比尼是草丛里的一条蛇,但是汤姆无法否认——她迷住了他。他那爬行动物的天性被她所吸引。但是她既危险又恶毒。她能毒死他,攻击他。

但是,汤姆一直在追逐着她。他在自己的草丛中,看着她向异性求爱,赢得了另一个富有的纯血巫师。再次看着那个巫师莫名其妙地病死,把他的财产留给了她。对,塔莫拉是一条蛇,还是一条非常成功的蛇。从某些方面来看,她的名声与他不差多少。

“你是怎么做到的?”有一天,在卢修斯的派对结束之后,他问她。她很富有,又是纯血,当然会受到邀请。

她的脸光滑而冷漠,却露出了冷冷的笑意。“做什么?”她问。

“杀了他们。”他平静地回答,好像在谈论天气。

“我没有。”她用毒蛇一般的眼睛盯着他,但是他却像驯蛇人一样毫不退缩地看着她。即使不用摄神取念,他也看得出来,她在决定是否攻击他,以及如何攻击他。

他的动作比她更快,他一手搂住她的腰,将她拉到怀里。塔莫拉想用力挣脱,但是他把她搂得更紧了。“你怎么敢?”她嘶嘶地说。

“我怎么敢?”他重复道,声音中有着同样危险的嘶嘶声。“我是汤姆·里德尔。我想做什么就做什么。”

她继续扭动着,想找机会打他一巴掌。他将手伸进她的头发,牢牢握住。他能感觉到她的魔法在起伏和搏动,不过他的魔法也随之而动。这种给予和索取,这种挣扎,是愉悦感官的。汤姆·里德尔撞向她,她也撞了回去,他们像两条交缠在一起的捕食性动物,想吃掉对方。

“我恨你。”他进入她时,她叫道。

“你不知道如何去恨。”这是他的回答。“就像我不知道如何去恨一样。”对于他们这样的生物来说,是不可能的。

塔莫拉夹紧了他。“如果我能恨,我会恨你。”

他撞入她的身体,低沉而阴暗地笑了。“如果你能爱,你也会爱我。”

她没有回答——但是,他们相遇之后,他活着离开了。对于一条蛇来说,这可能就是爱。

而汤姆也让她活了下来。



评论

热度(26)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据