劳德是世界珍宝

觉得伏地魔对邓布利多有任何除了敌人之外感情的人请不要和这个账号发生互动

【无授权翻译/汤姆里德尔中心】爬进烟囱/Down Through the Chimney

原文链接:https://archiveofourown.org/works/7114372

译者: @GinnySue 

这篇文章是匿名发表的,无法要到授权,很抱歉

简介:

汤姆从来不相信圣诞老人……


汤姆不相信圣诞老人。

汤姆这个年纪已经不适合童话故事了,哪怕他只有九岁(下周就十岁了)。那个老头坐在伍氏孤儿院最好的扶手椅上,把一个小男孩抱到自己的腿上时,汤姆完全没有理会他。一本提供冰冷真相的好书更能安慰到这个男孩。童话故事只不过听着不错,但常常令人失望。如果这个圣诞老人是真的,大人们为什么不向他提要求呢?科尔夫人肯定还想要点儿杜松子酒的吧?

比利·斯塔布站在房间对面——他是一个平日里爱欺负人的家伙,但是对于女舍监们来说,这种事情很琐碎,他瞪了圣诞老人一眼,汤姆觉得自己并不是这里唯一一个被逼无奈的人。

他当然不想待在这里了(从大家对他露出的表情来看,这种感情是双向的),但是保育员把他们都带了下来,说每个人都应该去见圣诞老人。从她说话时对他微笑的样子来看,汤姆认为她是新来的……既然汤姆想到了这一点,他发现自己没有看到一个之前在这里工作的年长女舍监。托德夫人呢?还没到吃完晚饭将汤姆打发上床睡觉的时候,她就不见了,这可真奇怪。

小男孩紧紧地抱了抱那个男人,从他的腿上跳了下来——然后推开坐在最近椅子上的孩子,好让自己坐下。保育员和“圣诞老人”忙着安排另一个孩子坐在他的腿上,并没有注意到这一幕。

这个圣诞老人还挺令人信服的:红色天鹅绒套装很干净,耳朵下面的绑着胡须的松紧带几乎看不出来。黑靴子很可能是真的;更可能是工厂工人。这里的许多男孩以后可能都要去工厂工作。体重可能是因为塞了枕头;像圣诞老人这种吃得好的男人是不会来这种地方的。或许只是一个喜爱孩子的男人……但是爱是不够的。

坐在他腿上的男孩几乎还是个婴儿,这对孩子来说压力太大了,因为他抬头看了一眼男人,然后哭了起来。女人立刻将他接过来,拍着他的后背,等她回来的时候,汤姆仍然能听到婴儿的呜咽声。不过大家都没有理会。

他周围的孩子们继续聊天、玩耍、欢笑,哪怕他们可能在外面染上致命的疾病,哪怕大孩子让他们的日子更加糟糕,哪怕他们住的地方完全就是一个地狱。汤姆从来都不理解假期;为什么要突然对他们这么好,而其余的时间又不打算继续这样?

他的腿上现在坐着一个女孩。颠来颠去,喋喋不休,她的脸上充满了活力。孩子们都围在他身边,有一半还在排队等着,而另一半则挤在地上收紧口的袋子旁边。汤姆很想嘲笑这个小女孩,但是比利·斯塔布和那个温柔得令人不适的保育员还在场。虽然汤姆需要一个离开这场骗局的理由,可他不想饿着肚子睡觉……或者更糟糕。其他小一些的孩子被大人们的威胁、承诺或简单的命令扼杀了。

那个小女孩还在说……

“我想要一只小马、一个娃娃屋、一个泰迪熊……我还想做公主!”她滔滔不绝地说道,蓝眼睛中闪着快乐的光芒。

汤姆不用抬头,就知道那个男人在揉着自己的后脑勺。为了令他们信服,他还说了一句标志性的“嗬嗬嗬”,对这些事情为什么不会发生避而不谈。“这张清单可太长啦,梅西。”汤姆不明白他们为什么要来;那些义工或孩子们。孤儿院只能得到失望,而大人们……他刚才已经想过了。汤姆无法理解他们为什么要来。汤姆喜欢的东西比礼物更好,他知道圣诞老人并不能给他。如果他在这个腐烂的地方学到了什么,那就是如果你不照顾自己,就没人会管你。

“我会看看有什么能做的。”他承诺道,“但是你得做一个乖巧的小姑娘。”他坚称道,竖起食指,仿佛那是权威的象征。从某种程度上来说确实如此;许多孩子对他的尊重似乎比对照顾他们的人还要多——是了,照顾他们的人不送礼物。或许这一切——装饰、唱歌、服装——都是为了安慰他。虽然这听上去很傻,可还是说得通的;这个男人付出东西,如果人们能从他身上得到好处,那就会对他好。这十分实际,因为他对别人的唯一要求就是要友好。

汤姆看了一眼钟。他们已经在这儿待了两个小时了。他已经把他那本厚厚的精装小说读了一半……虽然他必须承认,他之前已经读过三次了。

“能答应我吗,宝贝?”

“噢,好的!”梅西保证道。“为了得到礼物,我会好好表现的!”小女孩恰到好处地说出了这个把戏的精髓:孩子们在这里,做出与平时不同的表现,是因为他们不敢在这个男人面前“淘气”,因为如果他们表现得好,他会奖励他们。所有人都会为了一些东西而做出什么事情,没人会不求回报地做事。这是他在伍氏孤儿院的温暖怀抱里学到的另一节人生之课。

至于礼物,照顾他们的人已经尽力了。想得到“小马”的孩子们会得到一根上面有着马头的长棍子。想坐火车的孩子们很幸运地得到了一套共享的玩具(一些愚蠢的小孩肯定会想坐在上面,和所有共享的玩具一样,它不到一周就会坏掉)。玩具枪或者玩具剑是不被允许的——许多保育员觉得它们太“暴力”了——所以那些孩子们得到了球和球棒。汤姆真希望其中有些孩子能达成他们的愿望:玩具枪可要更难击中。

沉默许久之后,汤姆隐约听到一个保育员问道:“大家都轮到了吗?”

“汤姆还没有。”一个小女孩的声音说。

整个房间立刻陷入了死寂。这个女孩显然刚来不久,因为没人愿意关注汤姆·里德尔;也没人想得到他的关注。

“汤姆?”

汤姆抬头瞥了一眼,竭力装出一副专心读书的样子。他眯起眼睛,好像想提醒她一条一直对于孤儿们严格要求的规定:在别人忙的时候打扰他们是很不礼貌的。但是这个女人似乎没有生气。对了,她一定是新来的。一张年轻的脸,干净的衣服……也可能是一个义工。

“你想跟圣诞老人要点儿什么吗?”

他摇了摇头,一言不发,又将注意力转向了那本书。书是孤儿们不会主动索要的一种常见礼物,在圣诞节再次来临之前,汤姆把他们扔到一边的所有书都读完了。他只有这样做的时候,才不会受到责备。

房间里一片寂静,孩子们蹭着鞋子,交换着恐惧的眼神。

女人又对他笑了笑,在他面前蹲了下来。“汤姆,这个圣诞节你一定有想要的东西吧。”

这个男人能给的东西,汤姆都不想要;在一年以前,他每年都要同样的东西,可是他从来没有拿到。如果她坚持这样打扰他,他觉得自己应该教教她,这样是不对的。

他扬起一条眉毛,女人笑得更开心了——开心终于吸引了他的关注,然后点了点头。“说吧,亲爱的。”

汤姆看了一眼坐在最好的椅子上的男人。那个男人集善意、真诚、慷慨、虚假的希望、食言和失望于一身。

男人像她一样笑着,汤姆也笑了。对于大人来说,这是一个纯真、渴望取悦别人的笑容。对于孩子们来说……他们更加清楚。

 

汤姆眼睛都没眨一下地说:“我想被收养。”

沉默。

一个女孩突然举起了手。“我想换个愿望!”

“我也是!”

“我也是!”一群饿坏了的孩子们朝椅子上的男人扑了过去,房间里挤满了声音、面孔和腿,他和保育员不得不阻止他们,免得有人受伤,或者摔坏东西。

汤姆坏笑一声,把小说夹在胳膊下面,爬上了楼梯。他走回自己的房间,终于听不到育儿室里孩子的啼哭了。

说实话,如果他还相信圣诞老人的话,他就不会再问同样的问题了。如果他是一个相信有第二次机会的人,他会请求他把自己变成一个大人,这样他就可以彻底离开这个地方了;如果寻找一个想要二手儿童的成年人太麻烦的话,那么汤姆就是一个现成的。

汤姆一年前就知道了,圣诞老人是很矛盾的东西,他不知道要从何说起:通常来说,成年人不鼓励孩子们编造故事,强调他们要说实话,但是,当汤姆想告诉一个男孩,圣诞老人并不是真实存在的,他却受到了惩罚。

或许这个男人只是“永远不要质疑大人”的规则的一种表现形式;一个成年人的权威不容置疑的例子,一种控制孩子们的方法。毕竟,圣诞老人只要求大家好好表现,而任何大人都想要孩子好好表现。

汤姆总是觉得“好”和“坏”的概念很主观。

汤姆爬上床,盖着破旧的毯子,穿着更破旧的睡衣,并没有过多去想这场意外。汤姆知道童话故事不是真的,它们具有美好的寓意;总是想暗示着善良终将战胜邪恶,总有人会在最后时刻伸出援手。不可以恃强凌弱,不可以有缺点,不可以不吃饭。

只有一个问题:这种角色只存在于孩子们必须了解的童话故事里。

他尽可能缩成一团,好让自己暖和起来,这条薄薄的毯子——更适合当纸巾——搭在他的身上。他闭上眼睛,不去听楼下的哭号声、呜咽声,还有那个想解决问题的保育员的声音。毫无疑问,她明天肯定会从其他人那里听到很多汤姆的事情。

他们的声音穿透墙壁,让全世界都知道圣诞老人究竟有多么靠谱了。但是,听到他们痛苦失望的哭泣,汤姆觉得有些后悔。

他们太吵了。



评论

热度(62)

  1. 共6人收藏了此文字
只展示最近三个月数据